大石泉のジト目は万病に効く

今はまだ効かないがそのうち効くようになる

『ラグトレイン』ロシア語歌詞再翻訳

なんかロシア語熱が高まってきたので、Sati Akuraさんの歌う『ラグトレイン』のロシア語歌詞を再翻訳します。

原曲

youtu.be

ロシア語版

youtu.be

歌詞はここに置いてあるので通しで読みたければこちらでどうぞ。

psugas.hatenablog.com

再翻訳

さてやっていこう。日本語歌詞は各自好きなサイトのやつと見比べてください。

イントロサビ前半

Меж городами спешат поезда,
Только мой ушёл, и без опоздания.
Как отыскать позабытые слова?
Пока их не вспомню, держу в кармане я.

Меж городами спешат поезда,(離れ離れの街を)

Меж は меджу からの類推で inter、 городами は город: city, town の複数造格、よって「街どうしを спешат する поезда」。поезда が поезд: train の複数主格なので、спешат < спешать を調べればよい。

wiktionary「спешать: not found」

あれ?



ああそうか、複数主格だから原形は спешить じゃん。

wiktionary「спешить: to hurry, hasten」

ふーむ、「走る」「結ぶ」あたりかと思ったが「急ぐ」か。


ということで「街々の間を列車は急ぐ」

Только мой ушёл, и без опоздания.(繋ぐ列車は行ってしまったね)

前から逐語訳していくと only me left, and without delay. か。「私だけ残して、遅れることなく」

Как отыскать позабытые слова?(失くした言葉を知らないなら)

「どうやって позабытые な言葉を отыскать する?」。原曲に従えばそれぞれ「なくした」「探す」あたりになるだろうが、さいわい забыть が to forget であることを知っているため、позабытые が「忘れた」であることがわかる。

さて、のこりの отыскать。

wiktionary「отыскать: to find, track down」

はい。「どうやって忘れた言葉を探す?」

Пока их не вспомню, держу в кармане я.(ポケットで握りしめて)

「ばいばい、それらを вспомню しない、私は карман に держу する」。

わりと知らない語が多い。вспомню が помню: I will understand の派生なのはわかる。

wiktionary「вспомню: to remember, recall」
wiktionary「карман: pocket」
wiktionary「держать: to hold, keep, support」

あっ、помню も to remember か、 помимать/понять と間違えた。あと содержать: to contain から держу < держать はわかってよかった。

「ばいばい、私はそれらを思い出さず、ポケットに入れる」



イントロサビ後半

Тяжко вздохну, притворюсь, ещё раз
Погружённой в сон – но как затянулся день...
Где отыскать позабытые слова?
Пока покатаюсь на пригородном поезде.

Тяжко вздохну, притворюсь, ещё раз(あがいた息を捨てて)

ещё раз の「もう一度」しかわからん。

wiktionary「тяжко: hardly, gravely」
wiktionary「вздохну: I take breath, I sigh」
wiktionary「притворюсь: I shut, I close」

「つらく息をして、もう一度捨てる」かな。原歌詞にはマッチする。

Погружённой в сон – но как затянулся день...(延びる今日は眠って誤魔化せ)

「眠りに погружённой、でもなんて затянуться した日……」

wiktionary「погружённой: past passive perfective participle of погрузить」 wiktionary「погрузить: to dip, submerse」 wiktionary「затянуться: to be tightened, jam; to be delayed」

うーん、「眠りに浸って、でもなんて詰まった日なんだ……」かな

Где отыскать позабытые слова?(失くした言葉を知らないなら)

「どこで忘れた言葉を探そう?」

Пока покатаюсь на пригородном поезде.(各駅列車に乗り込んで)

покатаюсь がわかればあとは原曲の歌詞と派生元の語からわかる。

wiktionary「to go for a drive, to drive」

なるほど。「ばいばい、私は各駅列車でドライブにいくよ」か。




1番Aメロ

Я не хочу ни вечера, ни скуки, что таится впереди.
Главное – один глухими переулками затемно не ходи.
Но вот: на трассе переход "Постой," – говорит как будто бы.
Подстерегает поворот, опять тебя удержит путами.

Я не хочу ни вечера, ни скуки, что таится впереди.(夕方と退屈のお誘いを断って)

「私は夕方も скуки もほしくない、それは впереди を таится する」?

wiktionary「скуки: boredom, ennui」 wiktionary「таиться: to hide, conceal」 wiktionary「впереди: in front (of), ahead, before」

「私は夕方も退屈もほしくない、それは先に隠す」???



次を読むか。おっと hsjoihs が通話に入ってきた。(一人で配信をつけて黙々と作業をしていた)

hsjoihs「что って関係代名詞ですよね?」
私「どうせそう」
hsjoihs「先行詞の性数ってどうなってます?」
私「вечера, скуки がともに単数生格なのでよくわかりません、таится が 3rd.sg. なのでどっちかなのはわかる。そういやなんでこいつら生格なの?否定か?」
hsjoihs「調べた方がよさそう、ちなみにフランス語はこういう ni ... ni ... で冠詞が落ちるので、そういう嫌なタイプの例外がロシア語にもあったりとかしませんか」


ピンク本「хотеть は補語に生格を要求することがあります。抽象的なものほど生格になりやすいといわれますが、その差はしばしばあいまいで」
私「うっわ」

ちなみにピンク本というのはNHKが出してるこれのことです。

www.nhk-book.co.jp

Главное – один глухими переулками затемно не ходи.(一人きり 路地裏は決して急がないで)

один: one, ходи: go くらいしかわかるものがないわね。

wiktionary「главное: the main thing, chiefly」
wiktionary「глухими < глухой: deaf; dull, vague, muffled, out-of-the-way」
wiktionary「переулками < переулок: lane, side street」
wiktionary「затемно: not found」

おっと?とりあえず викисловарь で見てみよう。

викисловарь「Антоним: засветло」 wiktionary「засветло: before dark (before night begins to fall)」

ということは「夜になる前に」の反対だから「明るくなる前に」とかかねぇ。

えっと、つまり?「要するに—ある寂れた脇道で明るくなる前に行くな」

よくわからん。

Но вот: на трассе переход "Постой," – говорит как будто бы.(ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる)

「でもほら: трассе では横断歩道が "Постой," と言っている、будто бы のように。」

wiktionary「трасса: route, line, track」
wiktionary「постой < постоять: to stand」

Мороже「ちなみに постоянно は constantly です」 私「へ~」

wiktionary「будто бы: allegedly, supposedly; as if」

「でもほら、道路では横断歩道が『立ってろ』と言っているかのようだ」か?

Подстерегает поворот, опять тебя удержит путами.(見張る街角があなたを引き留めてく)

すげー、тебя しかわかんねぇ。

wiktionary「подстерегает: to be on the watch
wiktionary「поворот: turn, curve」
wiktionary「опять: again」
wiktionary「удержить: to hold back; to suppress」
wiktionary「путами < путы: fetters, chains」

「曲がり角が見張っている、もう一度あなたを鎖でとらえる」



2番Aメロ前半

Поезд вот-вот отправится вечерний, на платформе толчея.
Подожду, пока не опустеет вовсе станция лучше я.
Домой стремящихся прохожих
Поток тебя уносит тоже...

Поезд вот-вот отправится вечерний, на платформе толчея.(夕方の駅のホームはひどく混み合って)

「列車は本当に夕方の、プラットフォームの толчея を отправится する」?いや違うなぁ、толчея は主格だなぁ。じゃあ「夕方のプラットフォームで толчея は列車を本当に отправится する」?

wiktionary「отправится: to depart, set off; to be sent」 wiktionary「толчея: crowd, crush, confusion, mess」

「夕方のホームで人混みが列車にひどく乗っている」とかになるのかね

Подожду, пока не опустеет вовсе станция, лучше я.(ひとり占めできるまで待ってほしくて)

前半がわからない。

wiktionary「подождать: to wait」
wiktionary「опустеть: to become empty」

「私はもっと待つ、今は駅が完全に空にならないから」

Домой стремящихся прохожих(また 集団下校が)

wiktionary「стремящийся: present active imperfective participle of стремиться」
wiktionary「стремиться: to aspire, strive; to speed, rush」
wiktionary「прохожий: passer-by」

たぶん次と合わせた方がいいやつ。

Поток тебя уносит тоже...(あなたを急かしている)

wiktionary「поток: flow, stream, torrent」

えっとつまり、「家に急ぐ通りすがりの人の流れがあなたのことも運んでいく……」



2番Aメロ後半

Но нет: Вокзальный турникет "Постой," – говорит как будто бы.
И на тебе сомкнутся вдруг объятья рук, и вновь запрут тебя...

Но нет: Вокзальный турникет "Постой," – говорит как будто бы.(また 自動改札は待ってくれと言ってる)

どうせ Вокзальный турникет が「自動改札」なんだろ?

wiktionary「вокзальный: (relational) station」
wiktionary「турникет: turnstile」

私「turnstile で自動改札そのものなのか」
hsjoihs「ああそうです、棒が回るタイプの」
私「なるほどね」

「でもほら、駅の改札が『立ってろ』と言っているかのようだ」

И на тебе сомкнутся вдруг объятья рук, и вновь запрут тебя...(塞がる両手があなたを引き留めてる)

「そしてあなたの объятье の手が突然 сомкнутся してあなたを вновь запрут する……」

wiktionary「объятье: embrace」
wiktionary「сомкнуться: to close (up), close down, close in」
wiktionary「вновь: again, newly」
wiktionary「запрут < запереть: to lock, block up」

「そしてあなたに置かれた抱きしめる手が突然閉まり、あなたをまたつかまえる……」



Cメロ

Меж городами поезда спешат без опаздания,
Подняв ветра – cорвать, неся, чужим штормам не дай себя.
Забытые слова оставь. Не жаль их, раз потеряны.
Решает пусть за нас колёс по рельсам стук размеренный.

Меж городами поезда спешат без опаздания,(離れた街と街を繋ぐ列車が)

「街々の間を急ぐ列車が遅れることなく」

Подняв ветра – cорвать, неся, чужим штормам не дай себя.(呼んだ風に飛ばされないでいてくれ)

не дай себя が「自分を渡すな」なことしかわからないな。

wiktionary「подняв < поднять: to raise, elevate, increase」 wiktionary「ветра: sg.gen. of ветер」

сорвать は wiktionary にもないし викисловарь のも要領を得ないのでちょうど実家から持ってきた辞書を使おう。

辞書「сорвать: もぎ取る、はぎ取る;失敗させる」

wiktionary「неся: adverb of нести」
wiktionary「чужим < чужой: someone else's」
wiktionary「штормам < шторм: (usually nautical) storm」

んー、「吹きあがった風の、もぎ取り、運ぶ他人の嵐に自分をゆだねるな」??

Забытые слова оставь. Не жаль их, раз потеряны.(失くした言葉はそのままでいいよ)

「忘れた言葉はそのまま。それは残念なことじゃない、なくなったときは」

Решает пусть за нас колёс по рельсам стук размеренный.(揺れる列車に身を任せてほしいから)

うおー решает: he solves しかわからん

wiktionary「пусть: though, even (if), although」
wiktionary「колёс < колесо: wheel」
wiktionary「рельсам< рельс: rail」
wiktionary「стук: knock; rattle, clatter, noise」
wiktionary「размерить: to measure off, to measure」

「レールに沿って車輪の音が私たちをはかると決めたとしても」??????

なんかよくわかんねえ~~



ラスサビ

Меж городами спешат поезда,
Только мой ушёл, и без опоздания.
Как отыскать позабытые слова?
Пока их не вспомню, держу в кармане я.

Тяжко вздохну, притворюсь, ещё раз
Погружённой в сон – но как затянулся день...
Где отыскать позабытые слова?
И я улетаю на пригородном поезде.

最後だけ他と違うので訳します。

И я улетаю на пригородном поезде.(各駅列車で旅をして)

улетать って fly away じゃなかったっけ?旅全体に使っていいの?

wiktionary「to fly away, to depart (by flying)」

うーん!いい感じの語が見つからんかったんやろうなぁ……

「そして私は各駅列車で飛んでいく」


まとめ

街々の間を列車は急ぐ
私だけ残して、遅れることなく
どうやって忘れた言葉を探す?
ばいばい、私はそれらを思い出さずにポケットで持ち続ける

つらく息をして、もう一度捨てる
眠りに浸って、でもなんて詰まった日なんだろう
どこで忘れた言葉を探そう?
ばいばい、私は各駅列車でドライブにいくよ

私は夕方も退屈もほしくない、それは先に隠す
つまり—暗いうちに寂れた脇道に行かないで
でもほら、道路では横断歩道が『立っててくれ』と言ってるみたい
曲がり角が見張っている、もう一度あなたを鎖でとらえる

(サビ)

夕方のホームで人混みが列車にひどく乗っている
私はもっと待つ、今は駅が完全に空にならないから
家に急ぐ通りすがりの人の流れが あなたのことも運んでいく……

でもほら、駅の改札が『立っててくれ』と言ってるみたい
そしてあなたに置かれた抱きしめる手が突然閉まり、あなたをまたつかまえる……

(サビ)

街々の間を急ぐ列車が遅れることなく
吹きあがった風の、もぎ取り、運ぶ他人の嵐に自分を任せないで
忘れた言葉はそのまま。それは残念なことじゃない、なくなったときは
レールに沿って車輪の音が私たちをはかると決めたとしても

(サビ)

つらく息をして、もう一度捨てる
眠りに浸って、でもなんて詰まった日なんだろう
どこで忘れた言葉を探そう?
そして私は各駅列車で飛んでいく

人物紹介

途中で人と話しながらやってたので、その人々を紹介します。

参考文献